В своей речи важного значения уважаемый товарищ Ким Чен Ын осветил позицию партии и правительства по вопросу об устранении ущерба от наводнения и утешил пострадавших от наводнения

Пхеньян, 10 августа. /ЦТАК/-- Ниже следует полный текст речи уважаемого товарища Ким Чен Ына.

Граждане района, пострадавшего от наводнения!

Здравствуйте, все здоровы?

Думаю, немало неудобств, много страданий у вас, тех, кто находится в районе эвакуации, покинув свой родной дом из-за неожиданно нагрянувших стихийных бедствий.

Совсем недавно на пострадавших от наводнения местах я сам своими глазами увидел вас. Приняты чрезвычайные меры в порядке работы ЦК партии, в масштабе государства. Однако за это время мне, собственно, не работалось от думы о пострадавших от наводнения жителях.

Каждый день не раз я, конечно, получал информации о том, что вы все живете в какой-то мере стабильной жизнью. Но ни на минуту у меня не уменьшилась тревога.

В этот раз я опять приехал сюда, чтобы на месте поподробнее ознакомиться с положением дел, снова организовывать дела по некоторым вопросам, связанным с восстановительной работой, и принимать дополнительные меры государственной важности, которые могли бы оказать вам помощь.

Непредвиденные большие бедствия принудили вас оказаться в ненормальной обстановке жизни, неудобно жить во временных местах жительства. Прошло немало времени. У меня душа одна – любой ценой делать что-то для вас. Но я не мог оказать вам действенную помощь, все время меня терзало чувство неловкости.

Чтобы от души помогать вам, вся страна дружно поднялась. Однако сейчас вам все-таки приходится жить без родного дома, в сырых временных палатках, в общественных местах с неблагоприятными бытовыми условиями. А невозможно снимать с ваших плеч всю тяжесть страданий. Это меня все время беспокоит, я не могу держать себя в руки от тревожной мысли.

А вот я вижу вас всех здоровыми, так не показывающими свои душевные переживания. И у меня в душе заметно легко, в этом я черпаю, действительно, большую силу.

Наша партия, наше правительство обязаны дать вам энергию, живую силу. А, наоборот, мы получаем от вас большое вдохновение.

Вы всегда с верой в нашу партию, наше правительство возлагаете на них свои надежды. Эта ваша вера остается такой абсолютной, такой безусловной даже и в дни тяжелых бедствий, что я очень благодарен вам, чувствую гордость за это.

Вместе с тем меня берет более священное сознание: чего и как надо еще больше делать для замечательного народа, который, неизменно следуя за родной партией, всю жизнь живет чувством чистейшей верности, морального долга перед ней.

На этом месте мне, прежде всего, хотелось бы сказать о том, что ЦК нашей партии, правительство нашей Республики всегда будут делить горе и радость вместе с вами, переживающими в себе боль от стихийных бедствий.

Народ есть основа, опора партии и государства, исходная точка, пункт устремления всей их деятельности.

Чем труднее, тем ближе подойти к народу и делить с ним горе и радость – таков присущий нашей партии способ существования, способ ее деятельности.

В такую пору, как сейчас, когда наш народ постигло стихийное бедствие, руководство нашего государства должно быть именно там – в пострадавшем от наводнения районе, на участке ударной восстановительной работы.

Разрешите мне еще раз выразить вам глубокое чувство утешения. Пользуясь случаем, я хотел бы сжато сказать вам о дополнительных срочных мерах нашей партии, нашего правительства по оказанию помощи жизни пострадавших жителей, по проведению восстановительной работы для устранения нанесенного ущерба.

Ныне все векторы деятельности партии и государства направлены на этот участок ударного труда для устранения нанесенного ущерба.

Не только эта местность, но и бассейны реки Амнок в провинциях Чаган и Рянган понесли ущерб.

Партия и правительство, движимые стремлением закончить эту восстановительную работу за кратчайшие сроки на самом высоком уровне, решили частично урегулировать даже строительные дела государственной важности, направить на нее огромные людские и материальные ресурсы.

Сегодня у нас нет более важного, более срочного дела, чем обеспечить пострадавшим от наводнения жителям стабильную жизнь и принять меры вечной безопасности, чтобы больше не было нанесено ущерба от наводнения.

Надо скорее поставить жизнь пострадавших от наводнения жителей на рельсы полной нормальной жизни. Вместе с тем в рамках эффективных мер по устранению следа стихийных бедствий в первую очередь ведется всеобщее, конкретное обследование состояния нанесенного ущерба, проводится мощным размахом в соответствующей отрасли работа по разработке научно обоснованного плана восстановления.

Так, здесь, только на месте этой восстановительной работы в провинции Северный Пхёнъан, развертываются мощные строительные коллективы численностью в 130 тыс. с лишним народноармейцев, молодых людей.

В государственном масштабе организован Центральный комитет по мерам устранения нанесенного ущерба, созданы во всех провинциях местные штабы такого профиля, которые уже начали свое дело. Кроме того, перевозка материалов для восстановления уже перешла на рельсы чрезвычайной системы.

Силой такой отважной и стойкой воли, молниеносными операциями, незыблемой практикой превратить ваши родные поселки на островах и северо-западный район страны в совершенно новые края до неузнаваемости прежнего облика – на это направлена наша цель.

Товарищи!

Вся страна, конечно, сосредоточила все свои силы на этой восстановительной работе, но придется сказать, что масштаб нанесенного ущерба так огромен, что ушло бы в крайней мере два-три месяца на окончание построения новых жилых домов для пострадавших от наводнения жителей, ремонтных работ и создание им стабильной жизни.

В предстоящие дни перед партией и правительством ставится самая важная задача – проявлять максимум глубокой заботы о вопросах жизни пострадавших от наводнения жителей.

В связи с ними на днях я ежедневно советуюсь о нужных мерах вместе с руководящими кадрами соответствующих учреждений.

Надо, чтобы до них своевременно доходил голос партии. Речь идет о введении стройной системы распространения газет, печатных изданий, об установлении телевизоров в каждой семье и на общественных местах. На питание жителей должно быть обращено больше внимания.

Самая наболевшая проблема в такой обстановке, как в пострадавшем от наводнения районе, – это жизнь и быт детей, учащихся, их обучение.

Сейчас отдельные руководители наших правительственных учреждений, малоопытные и незрелые в деловом отношении, все время говорят о восстановлении, они совсем не думают о таких вопросах, как обучение, охрана и воспитание учащихся, юных граждан.

Если до поры окончания этой восстановительной работы дети будут жить в палатках или в сожительстве, то в них будет уйма неудобств. Да и – а это главное – такие условия жизни окажут немало влияния на их обучение. Это само собой разумеется.

И еще: меры медпомощи ограничиваются только одной поставкой медикаментов. Не предусмотрено конкретного и практического оказания медицинского обслуживания.

По этому поводу и вчера мне пришлось критиковать работников соответствующих отделов ЦК партии на их совещании.

И в дни названной восстановительной работы планируется задействовать чрезвычайную систему, в рамках которой предполагается привести в Пхеньян всех детей, учащихся пострадавших от наводнения семей из провинций Северный Пхёнъан, Чаган и Рянган, вести дело охраны, воспитания и обучения их в безопасной и удобной обстановке целиком за счет государства.

Охрана, воспитание и обучение детей, учащихся – это государственное дело №1, в свершении которого ни в коем случае не должно быть уступок, даже если, как говорится, обрушится небо.

Вот почему государство намеревается в эти дни взять на себя все это дело.

Вместе с тем предусматривается до окончания нового жилищного строительства в этих районах привести в Пхеньян почтенных старого возраста, больных и физически слабых, инвалидов военной службы и матерей с младенцами, предоставить им блага государственной охраны.

По элементарному совокупному подсчету, среди пострадавших от наводнения семей имеются детей дошкольного возраста – 2198, учащихся – 4384, людей старого возраста – 4524, больных и физически слабых, инвалидов военной службы – 265, матерей с грудными детишками – 4096.

В таком случае пострадавших от наводнения жителей, которых следует привести в Пхеньян, будет насчитываться в общей сложности более 15 400 человек.

Для оказания им подобной государственной чрезвычайной помощи ЦК партии предусматривает непосредственно организовать группу командования и предоставить им бытовые услуги в гостинице «25 апреля» и в парадных учебных комплексах.

Будет создано пространство для временного обучения детей, учащихся. Речь идет о том, чтобы организовать временные подвижные учебные отряды с охватом учителей начальных, средних школ и воспитательниц дошкольных учебных заведений в городе Пхеньяне для беспрерывного обучения их после окончания каникулярного срока.

Кроме того, необходимо в достатке снабжать их продовольствием, дополнительными продуктами, предметами бытового обихода и медикаментами, организовать передвижные бригады бытового обслуживания и оказания медпомощи из подготовленных работников ведущих предприятий бытового сервиса и больничных комплексов в городе Пхеньяне. Таким образом, следует принять полноценные меры для создания пострадавшим от наводнения жителям бытовых условий, предусмотренных в комплексе государственных мер по охране и воспитанию особой категории.

Среди отдельных матерей, думаю, могут быть те, кто стесняется отдать своих малолетних детей на несколько месяцев, бывают и те, кому трудно будет покинуть свои дома по тем или иным причинам.

Будут, конечно, и личные обстоятельства, и поэтому я предлагаю уважать мнение и решение того или иного человека.

Однако, поскольку это дело организовано для того, чтобы хоть чем-то помочь людям пострадавшего от наводнения района, много переживающим страданий на том месте, и максимально облегчить их неудобства, то, думаю, без всяких тревог они полностью смогут доверять все.

Этому государственному делу придается важнейшее значение. И поэтому партия и правительство со всей ответственностью, со всей искренностью будут так глубоко заботиться о здоровье и жизни пострадавших от наводнения жителей, прибывающих в Пхеньян, как о своих родных родителях, о своих детях. Будет проявляться особая забота и сердечность с тем, чтобы на лице, в душе каждого из них не было никакой тени.

Пусть теперь спасут имущество дома семьи, эвакуированные из участка восстановительной работы по устранению нанесенного ущерба, но не имеется надежного места для его хранения.

Они, наверное, сильно переживают за это, хотя они при этом не подают виду.

Отсюда задача – предоставить эвакуированным семьям места для надежного хранения домашней утвари для создания им удобства в дни построения новых жилых домов.

Это будет полезно и для семей, которые будут пользоваться льготами охраны в Пхеньяне.

Товарищи!

Нынешняя наша восстановительная работа по устранению последствий от стихийных бедствий – это не простое дело только для нас самих себя, а серьезная борьба с противником. Следует это снова еще раз запомнить.

Сейчас противник со злоупотреблением случая нанесения нам ущерба все время прибегает к нелепым попыткам забрасывать грязью имидж нашего государства.

Важно, чтобы партийные и общественные организации трудящихся всех ступеней, все каналы сети воспитания и жители имели через подобные факты правильное понимание сброда Республики Корея, прямо граничащей с нами.

Ныне для жителей пострадавшего от наводнения района наша партия, наше правительство осуществляют весь комплекс социалистических льгот и мер. Во всем обществе проявляется прекрасная коммунистическая нравственная атмосфера. Однако на этот счет грязные СМИ сброда РК с пеной у рта твердят: все это, мол, какие-то козни и манер показухи для внутренней спайки, забрасывая клеветами. Не ограничиваясь этим, они все время фабрикуют ложные данные: мол, в пострадавшем районе имеется пропавших без вести свыше 1000 человек, увы, ведомством ихней разведки уточнены факты о том, что, мол, во время спасения людей упали несколько вертолетов. Так они лезут из кожи вон в попытках очернить имидж нашей власти, нашего общественного строя.

Они пускают «утку»: мол, 27 минувшего месяца проходили в Пхеньяне мероприятия в честь Дня Победы в войне даже при возникновении людских потерь в пострадавшем от наводнения районе.

РК – это такая страна, в которой пускаются в ход слова о том, что ее правительство довольно поздно реагирует на всякого рода происшествия в обществе и что подобные явления становятся обыденными. И, по-видимому, они умышляют пакет софистических клевет и инсинуаций в наш адрес с тем, чтобы успокоить душу граждан своей страны и разок трясти мировую общественность.

Я уже заявил при посещении авиачасти, которая спасла вас, о подробностях хода спасения людей, о том, что в то время одному вертолету пришлось делать неожиданную посадку, но, несмотря на все это, не было ни одного случая людской потери, за что я выразил свою благодарность.

Противник даже твердит: мол, моя прямая реакция на фальшивые информации его СМИ исходила из того, что столь же большая была у нас людская потеря и я намеревался свести ее на нет.

В чем его цель всячески попытаться сделать вас, таких живых людей, пропавшими без вести, мертвыми? Дело яснее ясного.

Это – заговорщическая демагогия, серьезнейшая провокация против нашего государства, оскорбительное надругательство над вами.

Я так говорю об информациях СМИ подлой, сбродной страны потому, что имеется в этом причина и необходимость.

Спрашивается, надобится ли отдельно готовить воспитательные материалы? Сами эти живые факты есть лучшие реальные сведения, воспитательные материалы. Это – те материалы, которые полезны для ясного понимания факта о том, какой грязный сброд представляет из себя противник, к какому старому анахроническому способу, к сплошной выдумке и политической демагогии он прибегает с целью очернить имидж нашего государства, какой подлый замысел лежит в их основе, зачем называется противник врагом, почему он относится к грязному сброду.

На свете ни одна страна не имеет такие СМИ, которые занимаются фабрикацией и вздуванием подобных беспочвенных выдумок.

Надо точно знать одно: вот такой наш противник.

С использованием вот таких фактических материалов следует внушить людям в общегосударственном масштабе недвусмысленное понимание противника, правильное настроение против врага.

Враг неизменно остается противником.

Этот случай, позволяющий непосредственно знать, какой наш враг, следует делать моментом для утверждения правильного взгляда на противника.

Сегодня здесь, на этом месте, присутствуют руководящие работники уезда Ичжу и вместе с ними руководящие кадры партийных органов и органов власти в провинции Северный Пхёнъан.

Пользуясь случаем, мне хотелось бы остановиться на задачах местных парторганизаций и органов власти, связанных с созданием стабильной жизни жителям пострадавшего от стихийных бедствий района и восстановительной работой по устранению нанесенного ущерба.

В деле создания им стабильной жизни в максимально кратчайшие сроки хозяева должны выполнять свою роль.

В некоторых районах провинций Северный Пхёнъан, Чаган и другой местности многочисленные пострадавшие от наводнения жители без крова над головой живут под открытым небом в эту страшную жару и зной, как вы это своими глазами увидели.

Конечно, в прошлом, бывало, многие жилые дома разрушались, но мы обязательно строили дома для народа. И сейчас жители пострадавшего района верят в нашу партию и живут с оптимизмом.

Даже при всем этом местные парторганизации и органы власти ни в коем случае нельзя легкомысленно относиться к факту, что жители, лишившиеся семейного гнезда, живут в палатках.

Следует бесперебойно, регулярно снабжать пострадавших жителей необходимыми для их жизни продовольствием, побочными продуктами и топливом, принять действенные меры по снабжению потребительскими товарами первой необходимости.

Надо помочь пострадавшим жителям в жизни, с ответственностью обеспечивая необходимым продовольствием и материалами за счет резервных запасов провинций, городов и уездов и немедленно распределяя поступающие от государства материалы помощи.

В обеспечении пострадавших жителей нельзя упускать из виду ничего – начиная со спальных принадлежностей и кончая мелкими предметами первой необходимости, включая гигиенические товары, ножницы, иглы и нитки.

Надо уделять глубокое внимание обеспечению бытовой водой.

Вопрос воды является самым основным и элементарным в жизни людей. В частности, он приобретает более актуальный характер в районах, пострадавших от наводнения, где источник воды ограничен в связи с ее загрязнением.

Парторганизации и органы власти в данных местностях обязаны избавиться от временного подхода к делу, принять четкие меры для доставки бытовой воды в достатке до места временного пребывания пострадавших жителей.

Самое уязвимое место в пострадавшем районе – это здравоохранение и эпидемиология.

Для эвакуированных людей надо сооружать бани, туалеты, свалки, канализационные трубы, соответствующие санитарным требованиям, с учетом их численности и вести уход за ними на должном уровне и тем самым ликвидировать очаги возникновения инфекционных заболеваний.

Надо с ответственностью заботиться о здоровье пострадавших жителей путем привлечения всех медработников в данном районе, максимально обеспечить медикаменты, в том числе лекарства корёской медицины, интенсивно развертывать противоэпидемическую работу.

Следует тщательно организовать и продвигать вперед восстановительную работу для поднятия производства и порядка жизни в пострадавшем районе на нормальный уровень.

Надо точно провести проверку на безопасность жилых домов и общественных зданий в пострадавшем районе и на этой основе быстро развернуть восстановительную работу.

Следует подробно проверить, нет ли структурных изменений у находившихся под водой зданий, безопасен ли фундамент и т. д. Задача – в том, чтобы не возникал второй ущерб из-за разрушения зданий.

Важно точно определить здания для построения и ремонта, на научной основе установить порядок восстановления и план, сделать упор на строительство и ремонт жилых домов для того, чтобы в скором времени вселить пострадавших от наводнения жителей.

Наряду с этим следует активно продвигать вперед и работу по восстановлению пострадавших от наводнения общественных зданий и промышленных сооружений, в том числе школ, детсадов, больниц, заводов и фабрик, чтобы как можно скорее восстановить нормальную социально-экономическую жизнь в данном районе.

Надо всесторонне, тщательно обследовать природно-географическое состояние и реальное положение берегов в пострадавшем районе, и на этой основе научно обоснованно проектировать дамбу и вести ее строительство, в частности, при проектировании дамбы точно рассчитать условия при максимальном уровне воды и установить и гидротехнические защитные стены в нужных местах.

Сейчас положение такое, что по мере увеличения объема втекающей в реку Амнок воды мы вынуждены понести ущерб в одностороннем порядке. Надо решительно покончить с такой закоренелой слабостью в этот раз и тем самым полностью искоренить источник опасности от наводнения в уезде Ичжу и в городе Синичжу, расположенных в низовьях реки Амнок.

Надо в срочном порядке восстановить главную инфраструктуру в пострадавшем районе – автомобильные и железнодорожные дороги, связь, электросеть и др.

Актуальным вопросом является обеспечение транспортных условий в связи с тем, чтобы вовремя перебросить рабочую силу, технику и материалы для проведения восстановительной работы и обеспечить свободную экономическую жизнь жителей. Следует в первую очередь открыть движение на автомобильных и железнодорожных дорогах при сотрудничестве с войсковыми частями Народной Армии, участвующими в восстановительной работе.

Нужно прилагать усилия к восстановлению сети связи и электросети, чтобы в кратчайший срок обеспечить связь и электроэнергию, необходимую для жизни населения и восстановительной работы.

Следует со всей ответственностью вести работу по ликвидации ущерба в области сельского хозяйства.

На этот раз в разных районах затоплены немалые сельскохозяйственные угодья. Нельзя их оставлять на произвол судьбы или падать духом, а, наоборот, надо с большим рвением встать и принять радикальные меры по предотвращению роста потерь.

Извлекая урок из того, что основная потеря произошла из-за затопления большой части сельхозугодий, необходимо предпринимать последовательные меры по обнаружению слабых мест в плотинах, дамбах и оросительных каналах и их срочному ремонтированию и укреплению, а также научно-технические меры по улучшению вегетации сельскохозяйственных культур на затопленных полях.

Досконально изучать положение дел на водоотливных насосных станциях, увеличить в раз их мощность для надежной защиты сельхозугодий от наводнения, гарантировать ритмичность их работы с полной загрузкой, полной нагрузкой на научно-технической основе.

Следует содержательно и ответственно осуществлять руководство работой по устранению потери сельскохозяйственных культур, ставя во главу угла политработу по внушению уверенности работникам первичных организаций и рядовым членам аграрного хозяйства.

Надо энергично вести и работу по восстановлению зарытых и смытых сельхозугодий.

Товарищи!

Сейчас перед нами ставится важная задача, которая по серьезности и актуальности не уступает колоссальной восстановительной работе. Называется она предотвращением ущерба от стихийных бедствий.

В последнее время в мире масштаб ущерба, вызванного бедоносным климатом, растет ежегодно. И у нас в стране, по сути дела, нет абсолютно безопасной и неприкосновенной зоны, которая не подвергается влиянию наводнения и тайфуна.

Несмотря на это, пренебрегать работой по предотвращению ущерба от стихийных бедствий, ссылаясь на местные особенности или листая журнал метеорологических наблюдений, – это весьма опасный и недопустимый поступок, равнозначный азартной игре с жизнью и безопасностью народа.

Местным парторганизациям и органам власти следует, считая предотвращение повторной вспышки ущерба от аномального климата катастрофического характера жизненно важнейшим делом, насторожиться и напрягать все силы, чтобы больше не возникло бедствий.

Текущая задача – установить стройную систему оперативной метеосводки, утвердить дисциплину, порядок и режим, требующий всем отраслям, всем подразделениям в данном районе последовательно подготовиться к реагированию на бедственные аномальные климатические явления, чтобы они никогда не терпели ущерб от ожидаемых сильных дождей и тайфунов.

Ущербы, нанесенные на этот раз наводнением, подчеркнули вот что – укрепление связи и сотрудничества между разными отраслями и районами является важным вопросом в предотвращении стихийных бедствий.

При возникновении кризиса необходимо поддерживать тесные связи между районами, своевременно информировать друг друга о местах, чреватых опасностью вспышки стихийных бедствий, и активно регулировать это дело. В частности, когда ожидаются сильные ливни и наводнения, все подразделения, обслуживающие гидроэлектростанции и плотины водохранилищ, должны безусловно подчиняться единой системе центра по водному хозяйству.

Важно установить интеграционный режим водного хозяйства, направленный на проведение, урегулирование и осуществление политики объединенного водного хозяйства в разных сферах – от обеспечения питьевой водой по регионам и до реагирования на наводнения, засухи и другие стихийные бедствия. Для этого нужно ввести новый государственный режим водного хозяйства и создать соответствующие специальные учреждения.

Урок недавно происшедшей катастрофы с наводнением свидетельствовал, что повышение роли учреждений, содержащие плотины, ускорение процесса осуществления интеграционного урегулирования и перевода его на научную основу выдвигаются актуальными задачами.

А существующие ныне учреждения по предотвращению стихийных бедствий являются всего номинальными организациями, которые подменивают свою работу лишь ведением статистического учета.

Это одна сторона безответственного стиля работы наших руководящих работников. Если постоянно штамповать имеющиеся застывший способ мышления и формалистический метод работы, то существование в стране учреждений по предотвращению стихийных бедствий, хоть их десять, сто и тысяча, не может принести никакой пользы.

Следует изучать вопрос установления срока тревоги по предупреждению наводнения в сезон дождей, объединенного управления по единой линии организованными по отраслям и регионам подразделениями водного хозяйства и введения системы реагирования на наводнение.

Вместе с тем следует на научной основе установить объединенную систему предварительного извещения о наводнении.

Как уже давно подчеркнуто, беспечный подход к делу, не учитывающий наихудшие условия в строительстве, несомненно, повлечет за собой страшную беду.

Раз строятся новые жилые дома, надо построить благоустроенные, устойчивые 50, 100 лет, на том месте, где полностью обеспечена безопасность в природно-географическом отношении, или на основе принятия совершенных мер для предотвращения стихийных бедствий, чтобы они больше не понесли ущерб.

Для этого нужно, считая оценку безопасности главным показателем, правильно выбрать участок строительства, хорошенько составить план расположения и застройки, чтобы достаточно были обеспечены удобства жителям и удовлетворились их требования. Кроме того, следует еще дополнять количество стройматериалов для каждой квартиры, повышать ответственность строителей с тем, чтобы надежно обеспечивать прочность здания.

В строительстве жилых домов, конечно, важно обеспечение темпов и качества, но не менее важно и обеспечение современности, соответствующей повышенному уровню цивилизации нашего народа.

Следует неповторимо, разнообразно и оригинально проектировать жилые дома, построить их в соответствии с современным эстетическим вкусом, чтобы по регионам и поселкам ярко показались присущие им специфические черты.

Надо особо отметить, что ни в коем случае нельзя допускать такие порочные явления, когда, разрушив бывшие здания, без точного расчета, легким методом строят на том месте, так сказать, «в меру».

Важно дать жителям постоянное обучение, связанное с реагированием на кризис.

Речь идет о том, чтобы содержательно вести дело для повышения сознательности жителей в ответ на кризис, изучать и подтвердить безопасное место для эвакуации населения в случае возникновения бедствий и руководство к действию и вместе с тем надо энергично продвигать дело подготовки спасательных средств, необходимых в разных чрезвычайных ситуациях.

Во всех районах нужно проверить и обследовать способность к предотвращению возможных стихийных бедствий в целом, найти слабые звенья и предпринять своевременные меры. Также, предусматривая на крайние ситуации, вызываемые мощными ливнями и наводнением, тайфуном и цунами, надо продуманно вести работу по обнаружению, заблаговременной ликвидации опасных мест и предотвращению несчастья и работу по укреплению склонов гор и регулированию режима рек.

Товарищи!

Огромная восстановительная работа по ликвидации ущерба, которая послужит крупным шагом в устранении боли народа, создании ему больших благ и преобразовании периферии, предъявляет особо высокую требовательность к работникам партийных органов и органов власти данной местности.

Всем работникам обязаны создать атмосферу, требующую всей душой оказывать искреннюю помощь жителям пострадавшего района и делить с ними горе и радость.

Уважение и самоотверженное обслуживание народа – это основной долг наших работников. Тем более, когда народ испытывает трудности, они должны как никогда быть преданными своему долгу.

В частности, всем партийным работникам следует быть в гуще масс, укреплять узы с ними, в ходе этого образовать с ними единое целое и поднять их на борьбу за восстановление.

В заключение позволю себе подчеркивать, чтобы не появились порочные тенденции в оказании помощи населению пострадавшего района.

Сейчас не только в ЦК партии, Кабинете Министров, министерствах и центральных ведомствах, но и во всех местах страны проводится работа по оказанию помощи пострадавшим от наводнения.

Эта работа обязательно должна вестись на принципе добровольности, ни в коем случае нельзя организовать или навязывать ее.

В прошедшие годы, когда возникали стихийные бедствия, как наводнение, наблюдались явления – в учреждениях, предприятиях и общественных организациях трудящихся собирали материалы помощи, даже определив их виды и количество; а руководящие кадры, исходя из честолюбия, субъективно организовали работу по оказанию помощи и направляли на место собранные материалы.

Правда, наш народ, считая помощь жителям пострадавшего района своим естественным долгом, не показывает никакого недовольства. Однако это не может служить основанием заставлять его оказать помощь, даже возлагая на него бремя.

Таким делом лучше бы вообще не заниматься.

В масштабе всего общества следует активизировать контроль и руководство, чтобы люди оказывали помощь жителям пострадавшего района обязательно по своей воле, согласно принципу добровольности и чтобы эта работа последовательно стала процессом искреннего выявления великого облика нашего общества, где люди вместе разделяют боль и горе, помогают друг другу и подтягивают друг друга.

А также нужно в едином порядке держать и регистрировать денежные средства и материалы помощи, справедливо и рационально разделять и снабжать их, чтобы они были эффективно использованы для стабилизации жизни пострадавших жителей и восстановительной работы по устранению ущерба. Это дело должно и сопровождаться строгим контролем, чтобы не возникали негативные явления, когда с этими средствами и материалами показывают свою «доброту», используют их не по назначению и расхищают их.

Сейчас из разных стран и международных организаций передается сообщение об их намерении предоставлять нам гуманистическую помощь.

За это выражаю признательность.

Но во всех сферах и процессах государственного дела мы отдаем приоритет твердой вере в народ и методам решения вопроса последовательно при опоре на собственные силы.

В нынешней восстановительной работе по ликвидации нанесенного ущерба ЦК партии и правительство опираются, во-первых, во-вторых, даже в-десятых, на патриотический энтузиазм, смелость нашего народа и потенциал нашего государства.

Мы, как было всегда, будем дорожить, прежде всего, уверенностью в своих силах, решать все вопросы, выявляя силу и ум народа. Таким образом, и впредь мы, непрерывно расширяя и укрепляя мощь нашего государства, будем прокладывать себе путь вперед своими силами и усилиями.

В условиях, когда на ликвидации ущерба сосредоточиваются все силы государства и слаженно проводятся запланированные дела под единым и компетентным руководством нашего правительства, будем придерживаться, в основном, этого принципа.

Товарищи!

Способность к сосредоточению всех сил государства и к всенародной мобилизации – это позволило нам создать надежную гарантию достижения победы в восстановительных работах по ликвидации ущерба от стихийных бедствий.

Для непременного выполнения задач, поставленных самими нами для любимого нашего народа, нашего будущего и возложенных на нас временем и историей, партия и правительство с удовольствием будут идти навстречу любым вызовам и верным служением и замечательным результатом во что бы то ни стало оправдывать доверие народа.

Буду преданно служить народу.

Всегда буду рядом с вами.

Жители уезда Ичжу и города Синичжу!

Жители пострадавших районов провинций Чаган и Рянган!

Если есть неудобства и трудности, прошу без стеснения, в любое время обращаться через соответствующие парторганизации.

Прошу дождаться дня, когда будет расцветать новая жизнь в более прекрасно преображенном участке.

Еще просьба к вам: будьте здоровыми без болезни.

Все мы вместе, объединив силы, смело поднимемся на преодоление нынешнего кризиса.

Да здравствует великий наш народ!

-о-

www.kcna.kp (2024.08.10.)